Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 12. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ В СКЛАДНОПІДРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ
§ 11. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У СКЛАДНОСУРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ
1. Між частинами складносурядних речень, з'єднаних єднальними, протиставними й розділовими сполучниками, ставиться кома: Довкола будиночків цвів бузок, і на білі стіни падала прозора тінь від листя (П. Панч); Нас розлучали з рідними, з життям і навіть - З мрією, але ніщо і ніколи нас не розлучало з вірою (Б. Олійник); Чарівне море, та наймиліша серцю таки земля (Р. Іваничук); То мати гукає, то мати шепоче,-мене виряджаючи в дальню дорогу (П. Воронько).
Кома не ставиться між частинами складносурядного речення, якщо вони:
А) мають спільний другорядний член або спільне вставне слово й поєднуються неповторюваними сполучниками І, та (в значенні /); спільними для обох частин можуть бути й видільні частки Тільки, лише: На хвилину раптом стихли голоси і спинилися тіні (Ю. Смолич); Мабуть, батько ще дужче посивів і мати, ще дужче зігнулась (А. Головко); Тільки невсипуще море бухає десь здалеку та зорі тремтять в нічній прохолоді (М. Коцюбинський);
Примітка. Якщо сполучники / (й), та {і) повторюються, то кома ставиться: Здавалось, і вітер тут чорний, і дощ ллється з неба чорний, як смола (О. Гончар).
Б) мабуть спільне підрядне речення: Коли ж одчинили вікно, світло впало на ціле море напружених, схвильованих облич і крізь вікно в хату влетіла стоока тривога (М. Коцюбинський);
В) виражені двома спонукальними чи питальними реченнями: Надіє! Надіє!.. О хто тебе ніжно на грудях не грів і хто за тобою орлом нелетів? (О. Олесь); Хай лягають зморшки на обличчя і все вище тисне кров моя, юності в Вітчизни я позичу і пісень позичу в солов я (В. Сосюра);
Г) виражені двома називними або безособовими реченнями: Вітер і дощ. Ніч, якої ніхто незабуде (О. Довженко); Дощило і в повітрі віяло прохолодою (А. Головко).
Примітка. Між безособовими реченнями кома ставиться, якщо їх присудки неоднорідні за значенням: Розвиднілось, і в Поовітрі помітно потеплішало (А. Головко);
Г) виражені окличними реченнями: Який простір і як легко дихати під високим небом Кавказу! (Т. Масенко).
2. Якщо частини складносурядного речення, з'єднані сполучниками І (й), та (і), та й, а, виражають швидку або несподівану зміну подій або різке протиставлення, тоді перед сполучником ставиться тире: Хвилина ще - і схід розпише в сліпучі барви небосхил (М. Масло); Закрався вечір, одшуміла праця, як сльози, затремтіли ліхтарі - та діти наші ночі не бояться (М. Рильський).
3. Якщо друга частина складносурядного речення виражає наслідок або висновок того, про що говориться в першій частині, ставиться тире, інколи кома й тире: Зима летіла над землею, і от весна - і все в цвіту (В. Сосюра); Я вірю в диво! Прийде час, - і вільні й рівні встануть люди і здійснять мрії всі ураз! (О. Олесь).
4. Якщо частини складносурядного речення, з'єднані сполучникам А, але, проте, все ж, однак і рідше єднальними /, Та, дуже поширені, або мають уже всередині свої розділові знаки, або далекі за змістом, або автор хоче підкреслити їхню самостійність, то ставиться крапка з комою: Отак ми їхали, то з надсадним виттям мотора пнулись угору, то повільно спускаючись вниз; і Чорний Черемош спочатку пінився з лівого боку, а потім з правого; і гори злітали увись із святковою легкістю; і блакитного серпанку було повно і попереду, і ззаду, й над нами (Є. Гуцало).
§ 12. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ В СКЛАДНОПІДРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ
1. Підрядні частини речення завжди відокремлюються від головних комами: Таке це літо золоте, що забуваються жалі (Г. Чубач); Як хочеш від людей шаноби, любов і гнів бери у путь (М. Рильський); Людина, яка втрачає корінь, подібна до підточеного дерева (І. Цюпа).
2. Якщо підрядна частина стоїть після головної й з'єднується з нею складеним сполучником підрядності Тому що, через те що, завдяки тому що, незважаючи на те що, внаслідок того що, еміру того як, з тих пір як, після того як, перед тим як, то кома ставиться, або перед усім складеним сполучником, або в середині його, але тільки один раз.
3. Якщо підрядна частина зі складеним сполучником підрядності стоїть на першому місці (перед головною), то сполучник комою не розділяється: Перед тим як одхилити ляду, вона закриває ліхтар, прислухається (Леся Українка).
4. Якщо підрядна частина з'єднується з головною складеними сполучниками в той час як, перш ніж, лише коли, тоді як, тимчасом як, то кома ставиться лише перед складеним сполучником: Але я теж ні разу там не була, після того як ми відтіля виїхали в шістдесят дев'ятому році (В. Канівець).
5. За збігу сполучних засобів у підрядних частинах (двох підрядних сполучників, підрядного сполучника і сполучного слова, сурядного й підрядного сполучника або сполучного слова) кома ставиться між ними тільки в тому випадку, коли, опускаючи другу підрядну частину, складне речення не потребує перебудови: Я з друзями прийшов у ті місця, де ще стоять глибокі озерця, що, як дівчата, заглядають в очі (А. Малишко); Але: Голова йому видалась неймовірно важкою, бо коли захотів озирнутися, то йому було несила її повернути (Н. Рибак).
6. Між значно поширеними підрядними реченнями, які вже мають інші розділові знаки може ставитися крапка з комою: Я люблю їхати на поле тоді, коли ниви зеленіють та хвилюються зеленими хвилями; коли обважнілі колоски черкаються об голову, об вуха; коли ниви поцяцьковані волошками та червоними маківками (І. Нечуй-Левицький).
7. Між частинами складнопідрядного речення може ставитися тире для сильнішого їх інтонаційного виділення: Щоб глибоко збагнути душу народу - треба знати його літературу (Ю. Мартич).
8. Якщо підрядна з'ясувальна частина відноситься до слова в головній частині, яке потребує роз'яснення, перед нею ставиться двокрапка: Серпень вінчає літечко красне. У народі говорять: що в цей час збереш, з тим і зиму проведеш (М. Ткаченко).
9. Якщо підрядна частина передує головній, а в головній міститься висновок з того, що говориться в попередній, то перед головною частиною ставиться кома й тире: Хто сіє хліб, хто ставить дім, хто створює поему, - той буде предком дорогим народові своєму (М. Рильський).
Кома не ставиться між частинами складнопідрядного речення, якщо:
А) перед підрядним сполучником або сполучним словом стоїть сурядний сполучник: Ми не знали й коли розпочнеться зустріч;
Б) перед підрядним сполучником або сполучним словом стоїть частка не: Хотілось би знати не що він сказав, а як він сказав;
В) підрядна частина складається з одного сполучного слова: Він обіцяв прийти, але не сказав коли;
Г) перед сполучниками як, ніби стоять слова майже, зовсім: Син виріс заввишки майже як батько.
Кома не ставиться в суцільних виразах, близьких за значенням до іменної частини складеного присудка або обставини способу дії, а також у порівняннях фразеологічного типу: упав як підкошений, білий як сніг, пролетів як стріла, все йде як по маслу, свіжий як огірочок, зробіть як слід, робіть як хочете, невідомо скільки, зробив скільки міг, зробили хто коли зміг, їли що було, сиділи де попало, все одно який, байдуже хто і под.
Схожі статті
-
§ 11. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У СКЛАДНОСУРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ 1. Між частинами складносурядних речень, з'єднаних єднальними, протиставними й розділовими сполучниками,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 7.2. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У СКЛАДНОМУ РЕЧЕННІ
§ 11. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У СКЛАДНОСУРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ 1. Між частинами складносурядних речень, з'єднаних єднальними, протиставними й розділовими сполучниками,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ
7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ Між підметом і присудком ставиться тире: 1. Якщо головні члени речення...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ
7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ Між підметом і присудком ставиться тире: 1. Якщо головні члени речення...
-
7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ Між підметом і присудком ставиться тире: 1. Якщо головні члени речення...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 2. ТИРЕ НА МІСЦІ ПРОПУЩЕНОГО ЧЛЕНА
7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ Між підметом і присудком ставиться тире: 1. Якщо головні члени речення...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - МОДУЛЬ 7. ПУНКТУАЦІЯ
7.1. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У ПРОСТОМУ РЕЧЕННІ § 1. ТИРЕ МІЖ ПІДМЕТОМ І ПРИСУДКОМ Між підметом і присудком ставиться тире: 1. Якщо головні члени речення...
-
1. Складнопідрядні речення з підрядними часу - це такі речення, в яких виражаються різні часові співвідношення між діями чи явищами головної й підрядної...
-
Вставні слова й словосполучення на письмі виділяються комами: Безперечно, осика відіграє вельми важливу роль у народній медицині (Г. Булашев); Нарешті,...
-
1. Складнопідрядні речення з підрядними означальними - це такі речення нерозчленованої структури, підрядна частина яких належить до члена речення...
-
За походженням прийменники поділяються на дві групи: первинні й вторинні (похідні). До первинних належать найдавніші прийменники, походження яких...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 39. СПОЛУЧНИКИ
За походженням прийменники поділяються на дві групи: первинні й вторинні (похідні). До первинних належать найдавніші прийменники, походження яких...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 6. ВІДОКРЕМЛЕНІ ОБСТАВИНИ
Відокремлені обставини можуть бути виражені одиничними дієприслівниками, дієприслівниковими зворотами, а також іменниками з прийменниками. Вони є...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 27. СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ
Складнопідрядне речення, на відміну від складносурядного, складається з синтаксично нерівноправних предикативних частин, одна з яких підпорядкована...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 26. СКЛАДНОСУРЯДНІ РЕЧЕННЯ
У мовознавчій науці вже склалася традиція класифікувати складні речення залежно від того, якими засобами зв'язку поєднані між собою предикативні частини....
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 25. ТИПИ СКЛАДНИХ РЕЧЕНЬ
У мовознавчій науці вже склалася традиція класифікувати складні речення залежно від того, якими засобами зв'язку поєднані між собою предикативні частини....
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 9. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ У РЕЧЕННЯХ ЗІ ЗВЕРТАННЯМИ
Відокремлюються додатки, виражені зворотами зі значенням виключення, включення, заміщення, доповнення, що починаються словами Крім, замість, за винятком,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 8. ВІДОКРЕМЛЕНІ УТОЧНЮВАЛЬНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ
Відокремлюються додатки, виражені зворотами зі значенням виключення, включення, заміщення, доповнення, що починаються словами Крім, замість, за винятком,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 7. ВІДОКРЕМЛЕНІ ДОДАТКИ
Відокремлюються додатки, виражені зворотами зі значенням виключення, включення, заміщення, доповнення, що починаються словами Крім, замість, за винятком,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 38. ПОХОДЖЕННЯ ПРИЙМЕННИКІВ І ЇХ СКЛАД
За походженням прийменники поділяються на дві групи: первинні й вторинні (похідні). До первинних належать найдавніші прийменники, походження яких...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 12. ПРАВОПИС ПРЕФІКСІВ
Найуживанішим графічним знаком для позначення на письмі м'яких приголосних звуків є знак м'якшення (ь). Це - єдина літера української абетки, що...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 41. СИНТАКСИЧНІ ФУНКЦІЇ СПОЛУЧНИКІВ
Сполучники оформляють два типи синтаксичних зв'язків - сурядний і підрядний, залежно від чого поділяються на сурядні та підрядні. Сурядні сполучники...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 11. ВЖИВАНИЯ АПОСТРОФА
Найуживанішим графічним знаком для позначення на письмі м'яких приголосних звуків є знак м'якшення (ь). Це - єдина літера української абетки, що...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 23. СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ ЯК СИНТАКСИЧНА ОДИНИЦЯ
§ 23. СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ ЯК СИНТАКСИЧНА ОДИНИЦЯ Складне речення - це речення, що складається з двох і більше граматичних основ (предикативних одиниць), які...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 6.3. СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ
§ 23. СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ ЯК СИНТАКСИЧНА ОДИНИЦЯ Складне речення - це речення, що складається з двох і більше граматичних основ (предикативних одиниць), які...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 33. ПРЯМА МОВА
Термін "період" походить від грецького слова лєріо6о Період не є окремим структурним типом речення, його не можна віднести до жодного з відомих...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 32. ПЕРІОД
Термін "період" походить від грецького слова лєріо6о Період не є окремим структурним типом речення, його не можна віднести до жодного з відомих...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 31. ТИПИ БАГАТОКОМПОНЕНТНИХ СКЛАДНИХ РЕЧЕНЬ
Складними багатокомпонентними (ускладненими) вважаються речення, що складаються з трьох і більше предикативних частин. Ними можуть бути складносурядні,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 30. БЕЗСПОЛУЧНИКОВІ СКЛАДНІ РЕЧЕННЯ
Безсполучникові складні речення досить неоднорідні за своєю структурою. Вони характеризуються багатством і різноманітністю семантичних відношень між...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 19. РЕЧЕННЯ З ОДНОРІДНИМИ ЧЛЕНАМИ
Ускладненими вважаються такі речення, до складу яких належать однорідні члени речення, відокремлені члени речення, звертання, вставні й вставлені...
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 12. РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ В СКЛАДНОПІДРЯДНИХ РЕЧЕННЯХ