Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Істотні умови договору про передачу "ноу-хау"
До істотних умов цього договору, незалежно від того, на якій основі він укладається, належать: предмет; підтримка режиму конфіденційності "ноу-хау"; спосіб передачі знань і досвіду; ціна; порядок розрахунків.
Предметом договору є дії володільця права на "ноу-хау", а також дії набувача "ноу-хау", які вони повинні вчинити в рамках, передбачених договором. Так, володілець права на "ноу-хау" передає набувачеві "ноу-хау" як неохороноспроможнє рішення, що зберігається в режимі конфіденційності, наділяючи набувача тільки правом на використання "ноу-хау". "Ноу-хау" виступає у формі опису, що містить усі відомості, які володілець права на "ноу-хау" має у своєму розпорядженні і які необхідні й достатні для використання "ноу-хау" набувачем.
Конфіденційність - це умова існування самого "ноу-хау", яка полягає в обов'язку сторін не розголошувати інформацію, що становить суть "ноу-хау". Проте жодна із сторін не несе відповідальності у разі втрати "ноу-хау" конфіденційності з незалежних від неї причин, зокрема якщо третіми особами будуть проведені аналогічні розробки з публікацією їх результатів.
Ціна. Сума грошової винагороди, отримана володільцем права на "ноу-хау" від набувача "ноу-хау" за його передачу за весь строк дії договору, становить вартість договору. Істотним ціноутворюючим чинником є вірогідність успішного використання "ноу-хау", обумовлена не лише технічними характеристиками останнього, але й очікуваною місткістю внутрішнього і зовнішнього ринків.
Порядок розрахунків. При укладенні договору можуть застосовуватися такі види платежів: періодичні (процентні відрахування) протягом строку дії договору-роялті; тверді (фіксовані) суми платежів - паушальні платежі; періодичні платежі (роялті) в поєднанні з паушальним платежем; комбіновані (змішані платежі).
До ініціативних умов договору, які, у випадку досягнення угоди між сторонами, стають істотними умовами договору про передачу "ноу-хау", належать: умова про територію використання "ноу-хау"; строк (строк набуття договором чинності, строки виконання сторонами своїх зобов'язань за договором, строк, необхідний для виконання договорів, укладених у розвиток договору про передачу "ноу-хау", і т. ін.); встановлення обмежень за сферами, видами використання, обсягом виробництва "ноу-хау" (фармакологія, ветеринарія, виробництво, збут тощо); умова про якість продукції, що випускається з використанням "ноу-хау". При цьому сторонами має бути узгоджений порядок контролю якості, а також передбачено, які права має володілець права на "ноу-хау" у разі виявлення неякісності продукції, що випускається набувачем "ноу-хау"; дозвіл на укладення субдоговорів про передачу "ноу-хау": удосконалення "ноу-хау" і порядок надання сторонами інформації про ці вдосконалення; комерційні передумови, спрямовані на забезпечення реалізації продукції; підстави зміни та доповнення умов договору.
Права і обов'язки сторін
У договорі, що зобов'язує дві сторони, яким є договір про передачу "ноу-хау", права однієї сторони - суть обов'язку іншої сторони, і навпаки. Тому розглянемо обов'язки володільця права на "ноу-хау" і набувача "ноу-хау".
До обов'язків володільця права на "ноу-хау" належать:
- наділення набувача "ноу-хау" правом на використання "ноу-хау" шляхом передачі повного обсягу інформації, що становить його суть. Передача інформації може здійснюватися у різних формах: передача технічної та іншої документації; надання необхідної технічної допомоги; співбесіди та демонстрація того або іншого об'єкта (моделі, агрегату, пристрою), у процесі яких набувачеві "ноу-хау" повідомляються технічні відомості, розкриваються закладені в об'єкті конструктивні та інші рішення; навчання фахівців набувача (передання досвіду, навичок, прийомів роботи); продаж обладнання, приладів, матеріалів, необхідних для освоєння технологічних процесів.
Зазначеному обов'язку володільця права на "ноу-хау" кореспондує право набувача "ноу-хау" вимагати від нього надання повної, достовірної та достатньої інформації для досягнення очікуваних результатів, включаючи й результати, отримані володільцем права на "ноу-хау" при дослідному використанні "ноу-хау", а при укладенні договору про передачу "ноу-хау" на виключній основі підтвердження відсутності прав третіх осіб на "ноу-хау". Прийняття інформації набувачем підтверджується у формі, визначеній у договорі (акт);
- надання набувачеві "ноу-хау" технічної допомоги з метою забезпечення можливості використання "ноу-хау", постійного технічного і консультаційного сприяння, включаючи сприяння в навчанні та підвищенні кваліфікації персоналу.
Основними обов'язками набувача "ноу-хау" є:
- освоєння "ноу-хау", що йому передається з метою його використання відповідно до умов договору. Володілець права на "ноу-хау" зацікавлений у тому, щоб набувач швидко освоїв використання "ноу-хау" й активно займався збутом виготовленої продукції, особливо, якщо договором передбачена виплата винагороди у вигляді роялті. Для цього до договору вводяться спеціальні умови, зокрема обумовлюється строк, протягом якого набувач "ноу-хау" повинен його освоїти і почати збут продукції, а також наслідки, пов'язані з порушенням цих умов, аж до розірвання договору. У випадку якщо набувач не вкладеться в строк, обумовлений у договорі, і сторони не домовляться про його продовження, володілець права на "ноу-хау" може залишити за собою право замінити вид договору про передачу "ноу-хау" з виключної основи на невиключну, письмово повідомивши про це набувача "ноу-хау". При передачі "ноу-хау" на невиключній основі володілець права на "ноу-хау" взагалі не має права пред'являти такі вимоги набувачеві "ноу-хау", оскільки має можливість разом з останнім самостійно використовувати "ноу-хау" у власному виробництві, збувати продукцію, виготовлену з використанням "ноу-хау", або передавати в подальшому це ж "ноу-хау" третім особам. Хоча за взаємною угодою сторін умова про обов'язок набувача "ноу-хау" освоїти технологію його застосування і в цьому випадку може бути включена в договір;
- оплата "ноу-хау" в строки, передбачені договором. Володілець права на "ноу-хау" має право вимагати оплати переданого "ноу-хау". Якщо весь платіж або велика частина платежів за договором становитиме роялті, то володільцеві права на "ноу-хау" надається право визначення методики обчислення платежів, а набувач зобов'язаний надавати у встановлені договором строки звітність, яка б свідчила про ефективність використання "ноу-хау";
- здійснення випуску продукції" відповідної якості, що виробляється із застосуванням "ноу-хау".
Сторони зобов'язані інформувати одна одну про вдосконалення "ноу-хау", якщо це випливає з договору.
Відповідальність за договором. Сторонам договору про передачу "ноу-хау" надається можливість вільно визначати не лише зміст умов цього договору, але й умови відповідальності сторін, а також штрафні санкції. Як правило, йдеться про стягнення неустойки і відшкодування збитків, які були заподіяні стороні договору.
Схожі статті
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - ГЛАВА 60. Договір про передачу "ноу-хау"
Загальні положення Договір про передачу "ноу-хау" - самостійний договір у сфері права інтелектуальної власності. Його не можна розглядати як не...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Форма договору
Одномоментності виконання зобов'язань з обміну товарами закон не вимагає - строки їх передачі можуть не збігатися. У такому випадку повинні бути особливо...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Розірвання, зміна договору міни, визнання його недійсним
Одномоментності виконання зобов'язань з обміну товарами закон не вимагає - строки їх передачі можуть не збігатися. У такому випадку повинні бути особливо...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Строки у договорі міни
Одномоментності виконання зобов'язань з обміну товарами закон не вимагає - строки їх передачі можуть не збігатися. У такому випадку повинні бути особливо...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Види договорів про передачу "ноу-хау"
Цей договір має бути укладений у письмовій формі, недотримання якої тягне за собою його нікчемність. Такий договір не піддягає державній реєстрації...
-
Цей договір має бути укладений у письмовій формі, недотримання якої тягне за собою його нікчемність. Такий договір не піддягає державній реєстрації...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 4. Зміст цивільно-правового договору та його тлумачення
Змістом договору є його умови, які мають бути чітко визначені та зрозумілі. Окрім визначеності, до змісту договору повинна висуватися вимога про...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 2. Свобода договору
Свобода договору як одна з основних засад цивільного законодавства (ст. З ЦК України) і виразник диспозитивної спрямованості втілених у ньому норм...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Істотні умови договору лізингу
У статті 6 Закону зазначено, що договір лізингу має бути укладений в письмовій формі. Враховуючи, що принаймні однією із сторін договору лізингу, а саме...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 1. Поняття та умови договору ренти
1. Поняття та умови договору ренти Рентні відносини набули поширення ще у середні віки. Слово "рента" означало повернення частинами того, що було...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Умови договору підряду
Договір підряду - консенсуальний договір, він вступає в силу з моменту його укладення, тобто досягнення сторонами домовленості за всіма істотними...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Умови укладення та виконання договору контрактації
Умовами договору контрактації є: кількість та асортимент сільгосппродукції, якість, ціна, строки, порядок і умови доставки, вимоги до тари й упакування,...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Зміст договору становлять права і обов'язки сторін
Орендарю за цим договором надаються такі права: - розпоряджатися складовими підприємства в межах, що зазначені в договорі і достатні для збереження...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 3. Розірвання договору найму житла
Відповідно із Конституцією ніхто не може бути примусово позбавлений житла інакше, як на підставі закону за рішенням суду (ч. З ст. 47). Унаслідок цього...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 6. Зміна та розірвання цивільно-правового договору
За загальним правилом договір повинен бути незмінним на весь строк його дії, а договірне зобов'язання - виконуватися відповідно до тих його умов, які...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 1. Поняття і значення договору
ГЛАВА 35. Цивільно-правовий договір 1. Поняття і значення договору Договір має місце там, де рівні, вільні та майново відокремлені суб'єкти досягають між...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 2. Елементи та умови кредитного договору
Суб'єктний склад кредитного договору визначений законом. Сторонами кредитного договору є кредитодавець - банк або інша фінансова установа і позичальник -...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 1. Поняття та умови договору доручення
1. Поняття та умови договору доручення За договором доручення одна сторона (повірений) зобов'язується вчинити від імені та за рахунок другої сторони...
-
Зміст договору довічного утримання (догляду) становлять права та обов'язки сторін. Відповідно до статей 744, 749 ЦК набувач зобов'язується систематично...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Форма договору лізингу
У статті 6 Закону зазначено, що договір лізингу має бути укладений в письмовій формі. Враховуючи, що принаймні однією із сторін договору лізингу, а саме...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 4. Припинення договору транспортного експедирування
Зміст договору транспортного експедирування становлять права та обов'язки його сторін. Зміст ст. 929 ЦК дає підстави для висновку, що законодавець...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Відповідальність сторін за порушення договору контрактації
Умовами договору контрактації є: кількість та асортимент сільгосппродукції, якість, ціна, строки, порядок і умови доставки, вимоги до тари й упакування,...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Правова характеристика договору підряду
Договір підряду - консенсуальний договір, він вступає в силу з моменту його укладення, тобто досягнення сторонами домовленості за всіма істотними...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Підстави припинення договору та розірвання договору
Основним обов'язком наймодавця є обов'язок передати наймачеві майно належної якості та у належний строк (статті 765,767 ЦК). Під передачею майна слід...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 1. Поняття договору найму (оренди) житла
1. Поняття договору найму (оренди) житла Договір найму житла є однією із форм реалізації конституційного права людини на житло (ст. 47 Конституції). Це...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Наслідки порушення договору лізингу
У статті 6 Закону зазначено, що договір лізингу має бути укладений в письмовій формі. Враховуючи, що принаймні однією із сторін договору лізингу, а саме...
-
ГЛАВА 36. Договір купівлі-продажу 1. Загальні положення про купівлю-продаж За умов ринкової економіки договір купівлі-продажу стає одним із...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 5. Договір оренди підприємства
ЦК указав на можливість підприємства виступати об'єктом договору оренди (ч. 4 ст. 191 ЦК), але не встановив його спеціального регулювання. Звідси можна...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 5. Підтвердження виконання зобов'язання
Спосіб виконання зобов'язання - це порядок та послідовність здійснення сторонами дій у процесі виконання зобов'язання. Спосіб виконання зобов'язання, як...
-
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - 4. Спосіб, строк (термін) та місце виконання зобов'язання
Спосіб виконання зобов'язання - це порядок та послідовність здійснення сторонами дій у процесі виконання зобов'язання. Спосіб виконання зобов'язання, як...
Цивільне право. Том 2 - Борисова В. І. - Істотні умови договору про передачу "ноу-хау"